martedì 29 luglio 2008

"A scuele... par furlan" trasmission di Telefriuli.

Nossere l'altri e je lade in onde le repliche di une trasmission de serie "A scuele... par furlan" di Manuela Quaglia, par Telefriuli, li che o jerin presints nô de scuele primarie Candotti di Codroip par presentâ alc dai lavôrs che o fasìn par furlan inte nestre scuele.
Di viodi ancje http://www.donneincarnia.it.

venerdì 11 luglio 2008

O ai scuviert une robe verementri interessante chi http://aliceictus.blogspot.com ven a stai che il mês di mai al è il mês de prevenzion dal ictus e a fasin ativitâts di screening ancje a Udin.

giovedì 10 luglio 2008

'seminari

Us segnali un 'seminari organizade dal Aimc. Viôt chi www.aimc.it


Il contributo di Lonergan

Un seminario organizzato dalle regioni Aimc del nord per esplorare il rapporto fra l'apprendimento dello studente e lo schema mentale che l'insegnante usa

SEMINARIO NAZIONALE

Costruire il curricolo di scuola.

Il contributo di Bernard Lonergan

Hotel Terme San Marco - via Santuario 130

Monteortone Abano Terme 26-28 agosto 2008

mercoledì 9 luglio 2008

La lenghe

mi plâs une vorone cheste rispueste a Aureli Argemì diretôr dal CIEMEN (centri intenazionâl pes minorancis etnichis e nazionâls) di Barcelone su la situazion de minorance furlane. La version integrâl sul blog (http://com482.blogspot.com) dal Comitât 482.

-Parcè isal stât tant critic su la gnove leç di tutele de lenghe furlane?

“Parcè che e je stade fate simpri une leç di tutele. E je une cuistion di filosofie: si à di imbastî il discors sul principi che il furlan e je une lenghe che e à une dignitât e chei che le fevelin a àn il dirit di doprâle in dutis lis situazions. Invezit si à vût inmò une concezion assistenziâl, li che i fevelants a àn di jessi judâts. La cuistion e varès di jessi ribaltade: ognidun al à il dirit di fevelâ la sô lenghe e po dopo si cirarà la maniere di fâ convivi lis diviersis lenghis che a son sul teritori”.

I ten a dîus che le mê no je une cuistion di posizion politiche. Lassant fûr cualsisei idee politiche, o pensi che la lenghe - ogni lenghe e ancje ogni dialet - al vedi plen dirit di jessi fevelât cence pôre. Ancje l'albanês. Po di fat mi displâs tant cuant che intune famee di forescj i fruts a tachin a no volê plui fevelâ la lôr lenghe mari... La dignitât di une persone e passe ancje pe sô lenghe.

domenica 6 luglio 2008

Grignei di scuele



Cheste e je la prime pagjine dal gjornalut de scuele primarie G.B.Candotti che o vin fat chest an.

Intes fotografiis a son dutis lis frutis e i fruts, lis mestris e i 3 mestris, lis bidelis e i bidei de scuele.

Fotos modificadis e ridimensionadis cun GIMP, inseridis intune presentazion e sistemadis par presentâ il steme de scuele. Lavôr dai fruts des classis cuintis.

venerdì 4 luglio 2008

furlan e informatiche a scuele

IL LABORATORI

DI TECNOLOGJIE DE INFORMAZION E DE COMUNICAZION
Inte scuele primarie G.B.Candotti di Codroip al è operatîf un laboratori di Tecnologjie de informazion e de comunicazion indulà che si proponin percors di fâ cul computer in lenghe furlane.
LA FONDE
De presentazion fate ai gjenitôrs si gjave il discors che al motive il nestri lavôr:

La tecnologia dell'informazione e della comunicazione prevede l'utilizzo del computer come mezzo, come strumento per essere informati e per comunicare.
Viene insegnata nella nostra scuola per aiutare gli alunni a utilizzare questo strumento per attività di lavoro e di studio, in maniera costruttiva e critica per non essere dominati dai videogames e dalla rete.
Come?
I gruppi classe che lavorano nel laboratorio T.I.C. sono 20.
Vi accedono per un'ora alla settimana con una distribuzione su tutto l'arco dell'anno.

Nel laboratorio si usa la lingua friulana.

Perchè?
...appare subito chiaro, che i bambini imparano le procedure da utilizzare per usare il computer in qualunque lingua glielo insegnamo. E che attraverso il computer amano immediatamente il friulano. Perchè non sfruttare allora questa inclinazione all'apprendimento?
Perchè non in inglese? Il percorso prevede anche l'uso dell'inglese, ma l'inglese non permette di colloquiare, mentre il friulano, essendo già almeno ascoltato nell'ambiente, permette di procedere senza intoppi linguistici. Si utilizza l'inglese per la conoscenza terminologica della macchina e dei software.

Come organizzarsi per rispettare il fondamentale diritto dei genitori che hanno optato perché non venga insegnato il friulano ai loro figli?”
Un esempli: daspò dai incuintris cui gjenitôrs che a àn viodût cemût che o vin lavorât in classe prime e seconde par furlan cui lôr fruts, su 76 fruts di classe tierce dome 3 a àn la opzion no, ma i gjenitôrs a son distès favorevui a che i fruts a seguissin la lezion par furlan.
Ducj i fruts a son judâts inte comprension cuant che no capissin:
la mestre e ripet biel planc par furlan,
la mestre e volte par talian une cualchi peraule verementri dificile,

un altri frut al volte par talian spiegant a cui che nol à capît.

giovedì 3 luglio 2008

Scuele furlane: parcè?

Ancje se no son in tancj che a fevelin furlan ai lôr fîs, o speri che cun chel che si fâs a scuele il nestri furlan al rivi a resisti e a vivi. Chel che mi preocupe une vore a son i vecjos. Almancul chei che o cognos jo. A viodin masse television e dopo a disin albicoche invecit di armelin, geranios invece di canelons...

mercoledì 2 luglio 2008

Gnûf blog

Bon, bon. Fasìn chest blog! Bisugne fevelâ di scuele par furlan! E je juste ore di fâ une polsadute e di pensâ a chel an che al ven.